Wow i inne zapozyczenia z angielskiego

Temat przeniesiony do archwium.
https://www.onet.pl/kultura/onetkultura/prof-jan-miodek-o-zmianach-w-jezyku-polskim-jedno-ze-slow-go-denerwuje/4cv6qym,681c1dfa

A mnie dziecko powiedzialo, ze nie wie jak jest po angielsku pendrive :)
zglosilam dublety do usuniecia
bo po angielsku Pendrive to nazwa własna, jak swojego czasu Elektrolux
No ale elextrolux to jest odkurzacz, a pendrive to co to jest? Poza tym u mnie sie mowi na to flash drive wiec jak wlasna?
Dawniej ludzie byli stanowczy, teraz sa asertywni, ludzie kupuja w necie zamiast w sieci internetowej, maja wi-fi wymawiane po polsku ale najlepszy kawalek to jest kanapka z coleslawem :))). Pierwszy raz jak to uslyszalam, to pytam: z Kim???? No i szok ze to nasze coleslaw czyli kapusta octem. Powinno sie mowic "czy podac rowniez surowke kapusty". No i jeszcze te fast foody (czy fast fudy?)
pendrive to nazwa handlowa jednego z rodzajow flash drive/usb drive/momoerty stick
dlatego po angielsku nie mowia pendrive, to tak jakby samochod tlumaczyc jako ford
uzywa sie zamiennie pendrive i flash drive, widocznie nawa handlowa przyjela sie jako potoczna. Sadze, ze jakby pogrzebac, to byloby wiecej takich przypadkow.Np. adidasy. U mnie sie mowi sneaks ale w Polsce chyba adidasy pokutuja.
zglosilam dublety do usuniecia Little OCD attack? ;-)
Cytat: Aaric
zglosilam dublety do usuniecia Little OCD attack? ;-)

OCD? Wow! :)
Temat wyslal mi sie 3 razy, bo byl jakis error, przepraszam, po polsku blad :-). Nie chcialam, tworzyc zamieszania z pisaniem w trzech naraz wiec zglosilam 2 , te wczesniejsze do usuniecia, a to, ze dalej pokutuja to pewnie dlatego, ze mamy weekend (niedziela). Nie sadze, zeby to byl Zespol Obsesyjno Kompulsywny . Prosimy wyrazac sie po polsku :)))))
A swoja droga czy jest polskie slowo na flash drive?
pamięć usb
OK tylko ,ze pamiec usb to moze byc tez duzy external disc np seagate, ktorego do kieszeni nie schowasz.
nie, na to się mówi 'dysk zewnętrzny'
Cytat: chippy
https://www.onet.pl/kultura/onetkultura/prof-jan-miodek-o-zmianach-w-jezyku-polskim-jedno-ze-slow-go-denerwuje/4cv6qym,681c1dfa

A mnie dziecko powiedzialo, ze nie wie jak jest po angielsku pendrive :)

Bardzo ciekawy artykuł! Dzięki za podzielenie się :)

Ostatnio rozmawiałam z bratem ciotecznym (10 lat) i szokiem dla niego było że chips niekoniecznie oznacza chipsy, ale może też oznaczać frytki ;)
Temat przeniesiony do archwium.