czyli "behind the robbery stood Mark" hmm teraz się zastanwiam, że "coś za tym stało"... stand oznaczałoby, że ktoś fizycznie stoi, a nie w przenośni, tak?
As it turned out Mark was behind the robbery. Dobrze rozumiem?
I felt stupid for thinking that he could have stolen that. " (mógł to ukraść, ale tego nie zrobił)
I felt stupid for thinking that he might be behind it. (może stać za tym)
a np. jesli opowiadam historię, że ktoś mógł być zabójcą, ale jak ostatecznie się okazało nim nie był...
napiszę
I felt stupid for thinking that he could have been the killer.