Czy to prawidłowe określenie

Temat przeniesiony do archwium.
Witam,

Czy określenie "canny blogger" jest prawidłowe i ma sens?
A jeśli tak, to co dokładnie miałoby to znaczyć?
canny w sensie np 'smart', dlaczego nie?
edytowany przez Aaric: 29 sie 2015
Właśnie canny to synonim słowa smart, więc wydaje się, że jest to prawidłowe określenie.
Cytat: MasterMK
Właśnie canny to synonim słowa smart, więc wydaje się, że jest to prawidłowe określenie.

Nie, nie w tum sensie, canny jest bardziej synonimem "wyrachowany" niż smart
tez tak mysle, 'a canny lassie'....
"Canny" czasem widzę w znaczeniu "clever", zwłaszcza w kontekście politycznym.
Cytat: dave_freak
"Canny" czasem widzę w znaczeniu "clever", zwłaszcza w kontekście politycznym.

Tutaj wlasnie, to slowo 'canny' jest podobne do polskiego 'kombinator'....
Terri@

In fact, we Polish people are really good at wheeling and dealing. I don't know whether there is any English equivalent to the Polish word "kombinować".

Edit: How are you doing? Do you still visit Cracow?
edytowany przez dave_freak: 01 wrz 2015
>>>I don't know whether there is any English equivalent to the Polish word "kombinować".
I don't think there is.

>>>> Do you still visit Cracow?
Yes, I go every 4 or 5 weeks and stay for 3 to 4 weeks.
Jest poprawne i ma sens, ale zalęzy o jaki dokładnie sens chodzi. Co chcesz osiągnać przez słówko "canny"?
czy okreslenie "cunning rascal" ma sens?
Cytat: zaskroniec
czy okreslenie "cunning rascal" ma sens?


Jak najbardziej.
dzieki
ale chcialbym poznac zdanie innych
>>>>czy okreslenie "cunning rascal" ma sens?
Tak.
Temat przeniesiony do archwium.