Number of times

Po angielsku nie powiemy I have been playing 3 times this week dlatego że podajemy dokładnie ile razy musi byc I have played 3 times this week. Wersja ciągła byłaby okej gdyby zmienic this week na every albo a week. Jak to jest ze zwrotami odnoszączymi się do przyszłości np I'm likely to be playing 3 times this afternoon. Czy tu też musi być I'm likely to play 3 tines this afternnon bo podaję dokładną ilość?
to play
Jakieś wyjątki? Oprócz present continuous
nawet nie wiem, o co pytasz
No np możemy powiedzieć I'm playing two times tomorrow. Bo to coś zaplanowanego chociaż to czas ciągly i podajemy dokładnie ile razy
ten czas ma takie znaczenie. Ono nie wynika z wlasciwosci continuous infinitive.
Wlasdciwosci continuous infinitive przejawiaja sie w pierwotnym uzyciu tego czasu, tzn. co robisz w tej chwili.
Nie powiesz I'm playing twice now, bo nie da sie w danym momencie grac 2 razy.
Czyli takie zdanie też będzie źle I could be playing 2 times this afternoon? Byłoby dobrze bez dokładnej ilości np many times. Czy tak? Pytam bo akurat spytałem o ten przykład nativów i każdy powoedział co innego.
Jezeli nie pamiętasz, ile masz grac, to zdanie moze byc poprawne
I nie two times tylko twice
To znaczy poprawne bez tego two times, czy z tylko że nie jestem pewny że na pewno będę grał dwa razy?
poprawne, bo to moze znaczyc
Perhaps I'm playing twice tonight - ale zapomnialem, jaki mam rozklad gier.
A takie zdanie she's so stubborn she's likely to be calling you at least 3 times while we're away. Tu też nie wiemy na pewno
w tamtym zdaniu bylo uzyte 'could', ktore znaczy m.in. 'byc moze'. W tym zdaniu nie ma takiego wyrazu.
Po drugie zdanie z calling nie dotyczy ustalonej przyszlosci, tzn. zdanie she's calling you three times while we're away nie brzmi naturalnie jako komunikat o ustalonej przyszlosci.
Podłączę się. Zastanawiam się nad uzasadnieniem użycia aspektu continuous w zdaniu "I could be playing twice tomorrow". Czy mówimy tutaj o właściwości continuous infinitive (co mi nie pasuje), czy bardziej o zastosowaniu czasu present continuous (mimo że to nie jest zdanie w present continuous)?
ze względu na znaczenie could to zdanie mozna przekształcić na zdanie w present continuous odnoszące się do zaplanowanej przyszlosci. Sam bezokolicznik nie ma takich zdolnosci.
Jak mam poznać z którymi wyrażeniami odnoszącymi się do teraźniejszości albo przyszłości mogę podać dokładną ilość razy a z którymi nie?
?