These horrible past tenses

Temat przeniesiony do archwium.
1. The crowd _______(cheer) when the referee _______ (blow) the whistle.

W kluczu odpowiedzi do podręcznika jest cheered + blew. Ale tak naprawdę to was cheering + blew też jest okej, nie? I jest gramatycznie poprawne i ma sens. Zastanawiałam się też nad had cheered+blew ale, choć gramatycznie poprawne, nie jest zbyt logiczne.

2. Inne zadanie, zdania już uzupełnione z klucza odpowiedzi:
We couldn't use the ski slope because it hadn't snowed enough.
They weren't able to play tennis because they hadn't booked a court.
They player got a yellow card because he had taken off/took off his shirt after scoring a goal.

Czemu w tym trzecim zdaniu jest też czas past Simple skoro jest to identyczne zdanie jak dwa pierwsze, a w nich może być tylko past Perfect? Tego już zupełnie nie rozumiem..

I jeszcze jedno. Czy w tych zdaniach możliwe jest użycie czasu past Simple zamiast past Perfect? Logiczne jest, które zdarzenie było pierwsze a które drugie, a w takich sytuacjach czas past Perfect jest chyba zbędny. Czy się mylę?
1 was cheering ma oczywiscie inne znaczenie, mniej prawdopodobne
2 'after scoring a goal' robi tu różnicę. Bez tego pasowalby tylko PP
3 chyba sie mylisz
w # 1 i # 2, PP jest potrzebny zeby uwydatnic dlaczego czynnosc w blizszej przeszlosci nie mogla sie wydarzyc, jest tam bardzo wyrazna zaleznosc znaczeniowo- czasowa
w # 3, czynnosci nastepuja natychmiast jedna po drugiej, prawie rownoczesnie i dlatego PS

@mg
dlaczego nie mogloby byc ?
They player got a yellow card because he took his shirt off
z powodu, o ktorym sama piszesz
Dla mnie to zdanie brzmi tak samo jak np. zdanie I told him to leave because he was rude

i znalazlam cos takiego:

This is from a newspaper:

The real reason he was arrested was because he smeared poo all over the walls.

They are both past events joined by the conjunction "because" which denotes that one is the cause of the other. The order of events is clear.


https://ell.stackexchange.com/questions/205135/because-with-past-perfect-or-past-simple
edytowany przez chippy: 23 lut 2023
Jużsam nie wiem
wydawalo mi się, że PP będzie w dokładnej relacji z meczu, a SP w kilkuzdaniowym streszczeniu.
intuicyjnie to mi bardziej pasuje PS. Ciekawe jest to co tam ktos napisal o polaczeniu z "because" as a rule of thumb i ze wowczas PP jest optional, ale dla mnie PP wowczas brzmi troche jak an overkill.
Cytat: kasiaaisak
Czemu w tym trzecim zdaniu jest też czas past Simple skoro jest to identyczne zdanie jak dwa pierwsze, a w nich może być tylko past Perfect? Tego już zupełnie nie rozumiem..

Those sentences are not identical.
In (3), the situation in the because-clause is presented as simultaneous with the main clause. It is a sloppy simultaneity, but the past tense is meant to show an immediate reaction by the referee.
For strict simultaneity two situations would have to coincide or overlap.

The player got a yellow card because he had taken off his shirt… could be paraphrased as… because he earlier took off his shirt, which would be odd.

The rule book most likely says that a player gets a yellow card when he takes off his shirt, and not when he has taken off his shirt. Here the difference between the simple and the perfect shows its true colors.
edytowany przez Janski: 24 lut 2023
Temat przeniesiony do archwium.